be in store; 예기치 않던 일이 일어나다 > 오피니언

본문 바로가기
토론토 중앙일보
오피니언 본바닥 영어 be in store; 예기치 않던 일이 일어나다
본바닥 영어

be in store; 예기치 않던 일이 일어나다

2017-01-13 0



(Lou and his daughter are talking about dinner…)

(루와 딸이 저녁 식사에 대해 얘기하고 있다…)



Lou: Time to eat.

루: 밥 먹을 시간이다.



Erica: Good. I'm starving.

에리카: 좋죠. 배고파요.



Lou: You are in store for a wonderful dinner.

루: 멋진 저녁 식사가 기다리고 있어.



Erica: What is it? Where's Mom?

에리카: 뭔데요? 엄마는 어디 있어요?



Lou: She's not feeling well so she put me in charge of dinner.

루: 엄마는 몸이 안 좋아서 나더러 저녁 식사를 맡으라고 했다.



Erica: What is it? It smells terrible.

에리카: 저녁이 뭔데요? 냄새가 아주 안 좋아요.



Lou: It's pizza. It's from an old family recipe.

루:피자야.우리집안의 오랜조리법으로만들었다.



Erica: Let me see that cook book. Dad you're missing a page.

에리카: 그 요리책 보여주세요. 아빠 여기 한 페이지가 없어졌잖아요.



Lou: Before you have a fit just try a piece. You'll like it.

루:화내기전에 일단 한조각먹어봐.좋아할 거다.



Erica: Dad it's too disgusting. I've lost my appetite.

에리카:아빠 너무메스꺼워 식욕이없어졌어요.



기억할만한 표현



*put (one) in charge (of something): (무엇을) 맡게 되다.

“His new job puts him in charge of all the computers.” (새 일을 맡으면서 컴퓨터는 전부 그 사람 책임이 됐어.)

*have a fit: 화가 나다.

“I had a fit when she told me she didn’t love me anymore.” (그녀가 더 이상 나를 사랑하지 않는다니까 화가 났어.)

*lose (one’s) appetite: 식욕이 없어지다.

“I’ve lost my appetite because I’m not feeling well.” (몸이 안 좋으니까 식욕이 없어.)

California International University

www.ciula.edu (213)381-3710

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

오피니언 바로가기